Capela de Santa Iria

A igreja da lendária padroeira de Tomar contém um admirável calvário em pedra e uma profusa decoração alusiva aos símbolos do Espírito Santo no apainelado da Capela-Mor.
A linguagem da Renascença Coimbrã é realçada pelo pórtico e pela janela ao gosto de Nicolau Chanterène. Interiormente é revestida por azulejos ponta de diamante, do século XVII. O retábulo de Cristo crucificado é atribuído a João de Ruão.
O Arco das freiras é a passagem aérea entre as Freiras Clarissas do Convento de Santa Iria e o antigo Palácio de Frei António de Lisboa.
Morada:
Rua Marquês de Pombal
2300-510 Tomar | PORTUGAL
Horário
Inverno (Outubro a Abril):
4ª Feira a Domingo, 14h00 às 17h00
Verão (Maio a Setembro):
4ª Feira a Domingo, 15h00 às 18h00
Encerrado dias de feriado, 1 de janeiro, 1 de maio e 25 de dezembro.
Santa Iria Chapel
The church of the legendary patron saint of Tomar has a remarkable stone Calvary and, in the panelled main chapel there is an elaborate decoration allusive to the symbols of the Holy Spirit.
The Coimbran Renaissance language is emphasised by the portico and the Nicolau Chanterène window. The inside is covered in diamond tipped 17th century tiles. The altarpiece of Christ on the Cross is attributed to João de Ruão.
Arco das Freiras is the aerial passage between the Clarissa Nuns of the Santa Iria Convent and the former Palace of Friar Anthony of Lisbon.
Schedule
Winter (October to April):
Wednesday to Sunday, 2pm to 5pm
Summer (June to September):
Wednesday to Sunday, 3pm to 6pm
Closed on public holidays, Jan. 1, May 1 and Dec. 25.
Capela de São Gregório

Construção quinhentista de planta circular dedicada a S. Gregório Nazianzeno, teólogo que provou a divindade de Jesus.
Destaca-se o portal manuelino rectangular, sobriamente decorado e abrigado pela galilé que circunda três lados da capela. Os painéis de azulejos setecentistas são originários do Convento das Trinas de Lisboa.
Morada:
Largo Cândido dos Reis
2300-908 Tomar | PORTUGAL
Horário:
Temporariamente encerrada
São Gregório Chapel
A 16th century building with a circular design, dedicated to S. Gregório Nazianzeno, a theologist who proved the divinity of Jesus.
Worthy of note is the rectangular manueline portal, which is soberly decorated and protected by a porch that goes round three sides of the chapel.
The 18th century tile panels originally came from the Convento das Trinas in Lisbon.
Schedule:
Temporarily closed
Capela de N.ª S.ª da Conceição

Pequena igreja basilical de três naves destinada a capela funerária de D. João III, o rei que ordenou a sua construção em 1547.
Concebido por João de Castilho, este belo exemplar do classicismo italiano é a melhor evocação da arte greco-romana na Península Ibérica.
Destaca-se a implementação urbana florentina, a sobriedade austera das proporções, as janelas perspectivadas segundo a orientação solar e, no interior, a articulação dos volumes entre as naves e o transepto, a vibração dramática da iluminação natural e a decoração coríntia dos capitéis.
Morada:
Estrada Dr. Vieira Guimarães
2300-000 Tomar | PORTUGAL
Our Lady of the Conceição Chapel
A small basilican church with three naves, built as a funeral chapel for D. João III, the king who ordered that it be built in 1547.
This fine example of Italian Classicism, conceived by João de Castilho is the best evocation of Greek - Roman art in the Iberian Peninsula.
The application of the Florentine urban style is noteworthy, as are the austere sobriety of the proportions, the windows positioned according to the direction of the sun, and, inside, the interweaving of objects between the naves and the transept, the dramatic vibration of natural light and the Corinthian decoration on the capitals.
Chapel built between 1532 and 1540 in pure Renaissance style, begun by João de Castilho and finished by Diogo de Torralva. It was intended to be the burial chapel of King John III. Its beautiful and clear architecture turns it into one of the most remarkable early Renaissance buildings in Portugal.
Capela de N.ª S.ª da Piedade

Ermida da Senhora da Piedade ou do Monte mandada edificar pelo Alcaide de Óbidos no século XIV.
Ao portal em ogiva acede-se por uma galilé alpendrada.
Foi restaurada e modificada em 1613 pelo juiz do povo Bernardo Ortiz Ochoa.
Os azulejos azuis e brancos enxaquetados são do século XVII, e o terraço e a escadaria de meados do século XIX.
Morada:
Estrada Nova das Atalaias
2300-000 Tomar | PORTUGAL
Our Lady of the Piedade Chapel
The former chapel of Nossa Senhora da Piedade our do Monte that Alcaide de Óbidos had built in the 14th century.
You enter the covered porch through an ogival portal.
It was restored and modified in 1613 by the people’s judge, Bernardo Ortiz Ochoa.
The blue and white chequered tiles are 17th century, and the terrace and steps mid 19th century.
Capela de São Lourenço

A 10 de Agosto de 1385, dia do mártir S. Lourenço, as hostes de D. João I juntaram-se neste local, às do Condestável D. Nuno Álvares Pereira, rumo a Aljubarrota.
A Capela e o Padrão assinalam o encontro e o santo, orago da ermida, deu o nome ao lugar.
Aires de Quental, encarregado de ali construir uma fábrica de armas, por D. Manuel, foi o edificador da Capela.
Morada:
Av. D. Nuno Álvares Pereira
2300-411 Tomar | PORTUGAL
São Lourenço Chapel
This was the spot where, on 10th August 1385, the day of the martyr S. Lourenço, the troops of D. João I joined those of Constable D. Nuno Álvares Pereira on their way to Aljubarrota.
The Chapel and Monument mark the meeting place and the patron saint of the Chapel gave his name to the place.
Aires de Quental, whom D. Manuel I had given the task of building a weapons factory there, also built the Chapel.
Capela de Santo António

Foi construída entre 1953 e 1955, mas contém elementos arquitetonicos de uma ermida renascentista cinco Séculos mais antiga - a Capela do Casal de Santo António, provavelmente de 1459, existente perto do Aqueduto dos Pegões. Em 1924, sob a égide da União dos Amigos dos Monumentos da Ordem de Cristo, procedeu-se ao desmantelamento controlado das cantarias da capela.
Em 1953, com a construção de um Bairro Social (hoje, 1º de Maio), edificou-se a capela atual com elementos arquitetónicos da original: portal principal e a capela-mor com nervuras. Entretanto, a União dos Amigos da Ordem de Cristo cedeu, do espólio de outras edificações demolidas, mais alguns elementos para enriquecer a obra: a rosácea, os sobrearcos das portas, as canmtarias renascença da porta de serviço e os azulejos hispano-árabes do altar provenientes da chaminé de um antigo prédio da Praça da República.
Morada:
Av. Dr. Egas Moniz
2300-436 Tomar | PORTUGAL
GPS:
39°36'30,6"N
8°24'21,8"W
Santo António Chapel
It was built between 1953 and 1955, but contains architectural elements of a Renaissance chapel. In 1953 , with the construction of a Housing Project, built up the current chapel with architectural elements of the original.